독일어 누가복음 17장 17절
독일어 누가복음 17장 17절
예수님께서 제자들에게 말씀하셨습니다. "죄짓게 하는 일이 없을 수는 없다. 그러나 죄짓게 하는 사람에게는 화가 있다. 어린아이 하나라도 죄짓게 하면 차라리 자기 목에 연자 맷돌을 달고 바다에 빠지는 것이 더 나을 것이다. 너희는 조심하여라. 만약 네 형제가 죄를 짓거든 책망하여라. 그러나 회개하거든 용서하여라. 만일 네 형제가 하루에 일곱 번이라도 네게 죄를 짓고, 그때마다 돌아와서 잘못했다고 빌면 용서해 주어라"
Er sprach aber zu seinen Jüngern. Es ist unmöglich, dass keine Verführungen kommen aber weh dem, durch den sie kommen. Es wäre besser für ihn, dass man einen Mühlstein an seinen Hals hängte und würfe ihn ins Meer, als dass er einen dieser Kleinen zum Abfall verführt. Hütet euch!
Wenn dein Bruder sündigt, so weise ihn zurecht und wenn er es bereut, vergibt ihm. Und wenn er siebenmal am Tag an dir sündigen würde und siebenmal wieder zu dir käme und spräche: Es reut mich!, so sollst du ihm vergeben
zum Abfall verführen 잘못을 짓게하다.
hüten 주의하다
zurechtweisen 꾸짖다